| The Defiant leaves at 700 hours. | "Дефаент" отбывает в 7:00. |
| I say we use the Defiant. | Я сказал бы, нам потребуется "Дефаент". |
| The Defiant, it's heading for the wormhole. | "Дефаент" направляется к червоточине. |
| In the meantime, help Chief O'Brien get the Defiant back on line. | А пока помогите шефу О'Брайену починить "Дефаент". |
| I'm going to move my quarters to the Defiant. | Я перееду на "Дефаент". |
| All right, Jake, the Defiant it is. | Ладно, Джейк, пусть будет "Дефаент". |
| The Defiant has broken through our lines. | "Дефаент" прорвался сквозь наши линии. |
| The Defiant is no match for this station. | "Дефаент" - ничто против станции. |
| I just hope the Defiant gets here in time for Sisko to see it. | Я только надеюсь, "Дефаент" будет здесь вовремя, чтобы Сиско увидел это. |
| It's an important project, and I've agreed to let them use the Defiant for their experiments. | Это важный проект, и я согласился разрешить им использовать для экспериментов "Дефаент". |
| Commander, we allowed you to place one of our cloaking devices on the Defiant in exchange for information regarding the Dominion. | Коммандер, мы предоставили вам возможность поместить наше маскировочное устройство на "Дефаент" в обмен на информацию о Доминионе. |
| The Defiant is at Docking Port 5. | "Дефаент" в стыковочном доке 5. |
| As soon as the Defiant is ready have the Cardassians meet us on board. | Как только "Дефаент" будет готов, пусть кардассианки ждут нас на борту. |
| That I take the Defiant through the Argolis. | Я проведу "Дефаент" через Арголис. |
| The Defiant would just attract unwanted attention. | "Дефаент" только привлечет ненужное внимание. |
| If the Dominion wants to stop the Defiant they'll have to come through us. | Если Доминион захочет "Дефаент", они должны будут перешагнуть через нас. |
| The Defiant has returned to the station but not under its own power. | "Дефаент" вернулся на станцию, но не своим ходом. |
| That's why I asked for the Defiant. | Вот почему я и попросил "Дефаент". |
| It's been six days since we had to abandon the Defiant after the Jem'Hadar attack. | Прошло 6 дней с тех пор, как нам пришлось покинуть "Дефаент" после атаки джем'хадар. |
| Now get down to the Defiant and tell Worf he has a change of orders. | Теперь отправляйтесь на "Дефаент" и сообщите Ворфу об изменении приказа. |
| Restricting the Defiant to guard duty would be a serious mistake. | Держать "Дефаент" на страже станции было бы серьезной ошибкой. |
| Commander Dax will captain the Defiant. | Коммандер Дакс поведет "Дефаент". |
| Not as long as the Defiant is out there. | Только не когда "Дефаент" там. |
| The Defiant has returned to Starbase 375 after its attack on the Dominion sensor array. | "Дефаент" вернулся на Звездную базу 375 после успешной атаки на доминионской сенсорный массив. |
| I want the Defiant ready to leave for the Gamma Quadrant in two hours. | Я хочу, чтобы "Дефаент" был готов отправиться в Гамма квадрант через 2 часа. |